I don't consider it lazy at all. Reading a story in "authentic voice" is hard work. I've even resorted to saving one or two to my hard drive and doing a global replace on all the verbiage to change it into standard English. Not much of it sounds like Ray after that. In some cases, I think the authors were relying on the accent to characterize Ray, and without it, he wasn't there any more.
The tartar sauce line is part of a work in process. I have no challenge to send it to at the moment, but so it goes.
no subject
Date: 2007-07-03 02:45 am (UTC)The tartar sauce line is part of a work in process. I have no challenge to send it to at the moment, but so it goes.